NHKの人気語学バラエティ番組『英語でしゃべらナイト』で話題のコーナー「パックン英検」。クイズ形式で生きた英語が学べる、そのコーナーで、パックンがゲストらに出題するときに使っているテキストが実際の本になりました。
早い話が英英辞典のようなものです。
番組ではパックンが問題を読むのだけど、うちには、英語をネイティブの発音で話せる者がいない。
仕方がないので、ドイツ文学科卒にもかかわらず、ドイツ語が話せない夫(余計なこと言うな〜って怒られそう。)に問題出して〜と頼む。
パックン英検ごっこ、私たち夫婦の寝る前の楽しみになっております♪(楽しんでるのは私だけ?)
例えばこんなの。
これは簡単。
Q1.A sweet,hard food made from cacao beans and usually brown in color.
A1.chocolate
カカオ豆から作られる、たいていは色が茶色で、甘くて固い食べ物。
次のが難問(私が難問だと思っただけ?)
Q2.The force believed to control all events that happen to a person during his or her life.
単語の意味わかるのに、何のこと言ってるのかさっぱりわからないんですけど・・・
答えは、次回の日記で!
・・・ウソです(^^;そんな値打ちこく日記じゃないです。
A2.まず問題文の訳
「人生で起きるすべての出来事を左右すると信じられている力」
これ見てもわかりません(ーー;)
答えは「destiny(運命)」でした。
これ、思うんですけど、英語力のあるなしではなく、国語力も必要なのでは?
私の場合、英語より日本語勉強したほうがよさそうです。orz
でも、番組でも、英語ペラペラのゲストに問題出しても答え出てこないことあるし、まあ、私なんぞ、わからなくて当然か?
コメント